Am Ende des Schweigens

Ein idyllischer Ort in England, eine befreundete Gruppe der Leute, ein jahrelang verstecktes Geheimnis und ein großer, brutaler Mord an mehreren Personen. Wer ist der Täter? Wer wollte diese idyllische Harmonie zwischen die besten Freunden zersören? Und endlich: warum machte er das?

Auf eine spannende Geschichte treffen wir in dem Kriminalroman „Am Ende des Schweigens“ von der weltbekannten deutschen Autorin Charlotte Link. Seit den ersten Seiten wissen wir, dass es um einen Mord geht. Wir haben natürlich keine Ahnung, wer der Täter dieses Mordes ist. Denn die Handlung entwickelt sich langsam. Wir kennen die ganze Geschichte und die Gefühle aller Freunde sowohl vor dem Mord, als auch danach — nachdem einige von Ihnen getötet wurden.

Die ganze Handlung beginnt sehr unscheinbar. In der romantischen Landschaft von Yorkshires (in Stanbury House), das einst die Heimat der Brontë Schwester war, verbringen drei befreundete deutsche Paare seit Jahren die Ferien. Charlotte Link zeigt uns genau ihre inneren Gefühle. Alle haben eigene Probleme. Zum Beispiel: Evelin ist dick und fühlt sich unatraktiv. In der Vergangenheit hat sie ein Kind verloren. Darum leidet sie jetzt an Depression. Ihr Ehemann Tim ist Psychologe von Beruf, aber in seinem Privatleben verletzter seine Frau.

Das Gut gehört Patricia und Leon. Sie ist sehr despotisch und beide leiden unter finanziellen Problemen. Das letzte Paar sind Jessica und Alexander. Jessica ist erst seit zwei Jahren die Frau von Alexander. Sie ist die einzige Person, die als sypmatische und ohne inneren Hass beschrieben wird. Wir sehen das Meiste von der Geschichte aus Jessicas Sicht. Alexander ist geschieden und kommt mit seiner Tochter Richarda ins Ferienhaus. Das 15-jährige Mädchen hasst alle Freunde ihres Vaters. Wir lernen auch Phillip Bowen kennen. Er gibt sich als Onkel von Patricia aus und will ein Teil von Stanbury House für sich. Eines Tages wird Francisca tot aufgefunden. Auch einige von anderen Freunden sind tot. Die Frage ist: wer hatte das innere Motiv, sie zu töten? Es scheint, dass jeder einen Grund zum Hass auf die anderen hatte.

Mir persönlich gefällt dieses Buch sehr. Ich konnte es nicht aus der Hand legen. Im mag Kriminalromane, die eine Mischung von Psychologieliterautr und Krimis sind. Vielleicht ist das Buch deshalb viel besser als seine Verfilmung. Es ist einfacher, das Überleben und die psychologischen Dilemmas der Hauptfiguren zu beschreiben, als sie in der Verfilmung zu zeigen.

Dieses Buch ist nicht einfach für Sprachlernende. Wegen der häufigen Figurenwechsel und schneller Handlung. Es erfordert das Sprachniveau C1, aber es ist definitiv wert zu lesen.

TIPPS FÜR LERNENDE:
– Das Buch ist lang (621 Seiten) aber spannend und lesenwert. Es ist eine Mischung von Krimi- und Psychologieroman;
– Es erfordert das Sprachniveau B2/C1. Wegen vieler und häufiger Figurenwechsel;
– Man kann im Internet eine Verfilmung dieses Buches auf Deutsch sehen;
– Der Roman ist in polnischer Übersetzung verfügbar. Der Titel ist „Przerwane milczenie“.

***************

Piękne, spokojne miejsce w Anglii, zaprzyjaźniona grupa przyjaciół, długo skrywana tajemnica i w końcu – brutalny atak na kilka osób. Kim jest sprawca? Kto chciał zniszczyć sielankowy nastrój między przyjaciółmi? I najważniejsze pytanie: dlaczego to zrobił?

Z tego typu fabułą spotykamy się w książce „Przerwane milczenie“ autorstwa bardzo popularnej niemieckiej autorki kryminałów Chralotte Link. Już od pierwszych stron wiemy, że dochodzi do morderstwa, ale aż do ostatnich nie wiadomo, kto jest jego sprawcą. Fabuła rozwija się bardzo powoli. Uczucia i wewnętrzne przeżycia bohaterów poznajemy zarówno z czasu przed atakiem jak i po, kiedy niektórzy z nich stracili życie.

Cała historia zaczyna się bardzo niepozornie. W romantycznym krajobrazie Yorkshire (a dokładnie w posiadłości Stanbury House), dawnym miejscu przebywania popularnych sióstr Brontë, trzy zaprzyjaźnione niemieckie pary od lat spędzają wspólnie urlop. Charlotte Link z wielką dokładnością opisuje wewnętrzne przeżycia i rozterki każdej z osób. Wszyscy mają swoje problemy. Na przykład Evelin jest otyła i czuje się zupełnie nieatrakcyjna. Do tego w przeszłości straciła dziecko jeszcze na etapie ciąży. Z tego m.in. powodu boryka się z nieustającą depresją. Jej mąż Tim, choć z zawodu jest psychologiem, częściej znęca się nad żoną (psychicznie i fizycznie) niż okazuje jej wsparcie.

Sama posiadłość Stanbury House należy do Patrici i Leona. Patricia jest bardzo despotyczną osobą i wspólnie z mężem zmaga się z poważnymi problemami finansowymi. Ostatnią parą jest Jessica i Alexander. Jessica od dwóch lat jest żoną Alexandra. Jest zresztą jedyną osobą, która została opisana jako sympatyczna i która nie skrywa w sobie wewnętrznej nienawiści. Zasadniczą część fabuły poznajemy właśnie z punktu widzenia Jessici.

Alexander jest po rozwodzie z poprzednią partnerką, z którą ma 15-letnią córkę Richardę, i to właśnie z dziewczynką spędza m.in. czas w Stanbury House. Poznajemy również Philipa Bowena. Swoją niespodziewaną obecnością zaskakuje wszystkich członków grupy. Tytułuje siebie mianem wujka Patrici i chce odzyskać należną mu jego zdaniem część posiadłości.
Pewnego dnia Francisca zostaje znaleziona martwa. Później okazuje się, że ofiar jest znaczenie więcej. Zasadnicze pytanie brzmi: kto miał w sobie tyle nienawiści, by pozbyć się części przyjaciół? Pozornie wydaje się, że każda z opisanych przez Charlotte Link osób mogła to zrobić.

Osobiście bardzo podoba mi się ta książka. Szczerze mówiąc, nie mogłam się od niej oderwać. Być może dlatego, że uwielbiam kryminały będące połączeniem powieści psychologicznej z wątkami kryminalnymi. Może również dlatego powieść ta jest dużo lepsza niż jej ekranizacja. Łatwiej bowiem opisać tak skomplikowane wewnętrzne przeżycia bohaterów i ich wzajemne relacje niż przedstawić je wizualnie. Niestety książka ta nie jest łatwą lekturą dla osób uczących się języka niemieckiego. Głównie z powodu częstej zmiany bohaterów i szybko toczącej się akcji. Wymaga znajomości języka na poziomie B2/C1. Jednak jest zdecydowanie warta tego, by po nią sięgnąć.

WSKAZÓWKI DLA UCZĄCYCH SIĘ:
– Książka jest długa (621 stron) ale trzyma w napięciu i jest warta przeczytania. Można ją określić jako mieszankę powieści psychologicznej z klasycznym kryminałem;
– Wymaga poziomu językowego B2/C1. Głównie ze względu na częste zmiany postaci. Co w połączeniu z innymi przeżyciami wewnętrznymi każdej z osób sprawia, że łatwo się w całej historii zwyczajnie pogubić;
– W internecie można zobaczyć ekranizację powieści właśnie w języku niemieckim;
– Powieść dostępna jest w polskiej wersji językowej. Jej tytuł to „Przerwane milczenie”

Copyright ® 2019 Anna Kalocińska / annakalocinska.com. All rights reserved.