Das Erbe der Sternentochter

“Das Erbe der Sternentochter” von Anna Valenti habe ich durch Zufall bekommen. Anfangs hatte ich keine Ahnung, dass ich eine Lektüre in den Händen habe, die der fünfte Teil von sechs Bänden ist. Jeden Teil kann man aber unabhängig von den anderen lesen.

Ich bin ein großer Fan der Bücher von Jane Austen, darum hatte ich auch große Freude beim Lesen dieser Lektüre. Die Handlung findet in einer ganz anderen historischen Zeit statt. Das größte Motiv – die sozialen Grenzen für die Frauen – sind aber ziemlich ähnlich. Die ganze Geschichte “Das Erbe der Sternentochter” spielt am Anfang des XX Jahrhunderts in Deutschland. Sowohl kurz vor dem ersten Weltkrieg als auch während des Krieges.

Die Hauptfigur ist Sophie Caspari, die von ihrer strengen Großmutter großgezogen wurde. Sie ist überzeugt davon, dass ihre Mutter seit vielen Jahren tot ist. Sophie steht also unter Schock, als sie erfährt, dass ihre Mutter am Leben ist und in Amerika wohnt. Sie hat ihrer Tochter vor vielen Jahren einen Brief hinterlassen. Sophie entscheidet sich aber, keinen Kontakt mit ihrer Mutter aufzunehmen und will den Brief anfangs gar nicht lesen.

Es war anregend für mich, eine Geschichte einer jungen Frau in einer Welt mit strengen Regeln für Frauen beobechten zu können. Mit ihrem Kampf um die Freiheit und Suche nach der wahren Liebe. Sophie verlässt ihre Familienhaus und findet eine Arbeit, dann… eine ganz einfache und bekannte Geschichte, aber die größte Frage ist: Welchen weiteren Einfluss wird ihre Familienvergangenheit auf sie haben? Würde sie Kontakt mit ihrer Mutter aufnehmen?

Aus der Sicht einer Sprachlernenden finde ich diese Lektüre nicht sehr kompliziert. Meiner Meinung nach erreicht sie das Sprachniveau B2/C1. Die ganze Geschichte wird aus der Sicht einer Person erzählt, was die ganze Handlung einfacher zu verstehen macht. Es ist auch nicht eine solche Lektüre, die man nicht aus der Hand legen kann, und nach dem Zurückkommen würden wir keine Ahnung haben, worum es in der Handlung geht.

Andererseits gehen die Dialogen zwischen den Figuren ganz schnell und die Nebenfiguren wechseln auch häufig. Das verkompliziert natürlich das Verstehen. Alles zusammenfassend finde ich diese Lektüre ganz toll für Sprachlernende, weil sie nicht so anspruchsvoll wie viele andere Bücher ist.

TIPPS FÜR SPRACHLERNENDE:
– Dieses Buch umfasst 494 Seiten und erfordert – meiner Meinung nach – das Sprachniveau B2/C1
– Es gibt viele Aspekte in diesem Buch, die es für Sprachlernende einfacher machen, wie z.B. nicht viele Hauptfiguren und nicht schnell verlaufende Handlung.
– Es gibt auch viele Aspekte in diesem Buch, die es für Sprachlernende schwieriger machen, wie z.B. viele Nebenfiguren und ganz schnell verlaufende Dialogen.
– Dieses Buch ist ein Teil einer Sechs-Bände-Saga. Ein kurzes Gespräch mit der Autorin über dieser Saga kann man unter diesem Link sehen: https://www.youtube.com/watch?v=ahfWq3fqvJo
– Unter diesem Link kann man einen Teil ” Der Sternentochter” auf Deutsch hören: https://www.youtube.com/watch?v=_XyVDCJ9bKc
– Unter diesem link kann man Band 1 “Der Sternentochter” auf Deutsch hören: https://www.youtube.com/watch?v=4d4HSPI4NkA

*****************

Książka “Das Erbe der Sternentochter” autorstwa Anny Valenti trafiła w moje ręce przez przypadek. Początkowo nie zdawałam sobie sprawy, że mam w posiadaniu powieść, która jest piątą częścią tomu składającego się z sześciu lektur. Każdą część można jednak czytać niezależnie od pozostałych.

Jestem fanką książek autorstwa Jane Austen, dlatego też czerpałam dużą przyjemność z “Das Erbe der Sternentochter”. Co prawda obie te powieści rozgrywają się w różnych czasach historycznych, jednak motyw przewodni – socjalne ograniczenia narzucone na kobiety – są analogiczne. Fabuła książki “Das Erbe der Sternentochter” rozgrywa się na początku XX wieku. Zarówno krótko przed pierwszą wojną światową, jak również w trakcie jej trwania.

Główną bohaterką jest Sophie Caspari, wychowana przez swoją surową babkę. Jest przekonana, że jej matka od wielu lat nie żyje. Jest więc wstrząśnięta wiadomością, że jej matka jednak żyje i przebywa na stałe w Ameryce. Zostawiła też przed wieloma laty list dla Sophie. Ta decyduje się jednak ani nie otwierać korespondencji, ani nie odzywać do matki. Czy wytrwa w swoim postanowieniu i przede wszystkim, czy – robi słusznie?

Było dla mnie ciekawe poznać historię młodej kobiety, która musi żyć w świecie rządzącym się surowymi regułami dla kobiet i która uparcie próbuje je przezwyciężać. Z jej walką o wolność i poszukiwaniem prawdziwej miłości. Sophie opuszcza swój dom rodzinny i znajduje pracę…. Tak więc jest to jedna z wielu tego typu historii, ale najważniejsze pytanie tej lektury brzmi: Jaki wpływ na jej życie będzie miała przeszłość jej rodziny i skrzętnie ukrywana tajemnica z przeszłości?

Z punktu widzenia osoby uczącej się języka niemieckiego książka ta nie jest za bardzo skomplikowana co dobrze wróży. W mojej ocenie wymaga ona poziomu językowego B2/C1. Cała historia opowiedziana jest z punktu widzenia jednego bohatera, co bardzo ułatwia czytanie. Nie należy ona jednak do tego typu powieści, od której nie można się wprost oderwać, a po powrocie do której nie pamiętamy już – z powodu jej zawiłości – o co chodziło w fabule. Z drugiej jednak strony dialogi między głównymi bohaterami i pobocznymi toczą się dość szybko. Naturalnie utrudnia to rozumienie zdarzeń.

Podsumowując, uważam tę lekturę za interesującą dla uczących się języka niemieckiego z tego głównie względu, że nie jest ona tak wymagająca językowo jak wiele innych lektur. A przy tym dość przyjemnie się ją czyta.

WSKAZÓWKI DLA UCZĄCYCH SIĘ:
– Książka liczy 494 strony i wymaga – moim zdaniem – poziomu językowego B2/C1
– Jest wiele aspektów, które czynią ją łatwiejszą w zrozumieniu przez czytelnika uczącego się języka niemieckiego. Są to np.: niezbyt wielu bohaterów drugoplanowych i niezbyt szybko tocząca się fabuła;
– Książka ta jest jedną z sześciu powieści należących do jednej sagi. Krótką rozmowę z autorką o sadze można obejrzeć pod tym linkiem: https://www.youtube.com/watch?v=ahfWq3fqvJo
– Pod tym linkiem można posłuchać fragmentu powieści ” Der Sternentochter” w języku niemieckim: https://www.youtube.com/watch?v=_XyVDCJ9bKc
– Pod tym linkiem można posłuchać tomu pierwszego “Der Sternentochter” w języku niemieckim:

Copyright ® 2018-2020 Anna Kalocińska/annakalocinska.com. All rights reserved.