Ein Tag wie ein Leben – erfordert das Sprachniveau B1/B2

Wann kann man sagen, dass eine Ehe wirklich glücklich und liebevoll ist? Ist es genug, wenn zwei Menschen seit fast 30 Jahren zusammen sind? Zeigt die Länge der Beziehung ihre Stärke? Was, wenn die Menchen gemeinsame Kinder und Erinnerungen haben? Und eine Person aus dieser Ehe sich die Frage stellt: Ich liebe, aber werde ich auch geliebt?

Worüber handelt „Ein Tag wie ein Leben“?

In einer solchen Lebensituation befindet sich Wilson Lewis, die Hauptfigur des Buches von Nicholas Sparks „Ein Tag wie ein Leben“. Er ist seit knapp dreißig Jahren mit seiner Frau Jane verheiratet. Sie haben drei erwachsene Kinder und wohnen in einem schönen Haus. Als Mensch ist Wilson sehr pragmatisch. Darum denkt er nicht oft an sein Leben und seine Beziehung mit Jane.

Eines Tages passiert aber etwas, was sein Denken verändert. Er vergisst nämlich ihren 29. Hochzeitstag. Janes große Enttäuschung lässt ihn über seine Ehe nachdenken. Auch stellt er sich die wichtigste Frage: liebt mich meine Frau immer noch? Wilson sucht einen Rat bei Janes Vater, Noah. Seine große Liebe zu seiner Frau Alli wird nämlich der ganzen Familie als Vorbil vorgestellt. Wilson ist überzeugt, dass er alles machen muss, um das Herz seiner geliebten Frau noch einmal zu gewinnen.

Die ganze Geschichte lernen wir nur aus der Sicht von Wilson kennen. Dank dieser stilistischen Behandlung können wir besser die inneren Gefühle, Gedanken und Reflexionen verstehen. Es ist umso interessanter, dass der Ehemann diese Gefühle erlebt. Aus diesem Grund finde ich dieses Buch interessant. Es ist auch eine sehr gute Lektüre für Sprachlernende.

„Ein Tag wie ein Leben“ – erfordert das Sprachniveau B1/B2

Ich finde, sie ist in ganz einfacher Sprache geschrieben. Sie erfordert – meiner Meinung nach – das Sprachniveau B2. Auch Personen auf Sprachniveau B1 können versuchen sie zu lesen. Es gibt dort nicht viele Figuren, was die ganze Handlung einfacher zu verstehen macht. Auch das Tempo der Handlung ist nicht schnell. Ich empfehle diesen Roman besonders denen, die „Lebensromane“ mögen.

Sicherlich ist das eine Lektüre in der wir uns wie in einem Spiegel ansehen können. Auch unsere Beziehung in einem neuen Licht sehen. Umso mehr, wenn sie fast 30 Jahre dauert.

TIPPS FÜR LERNENDE:

  • Es ist eine interessante „Lebenslektüre“. Sie umfasst 382 Seiten;
  • Sie erfordert – meiner Meinung nach – das Sprachniveau B2. Auch Personen auf Sprachniveau B1 können versuchen dieses Buch zu lesen;
  • Es gibt dort nicht viele Figuren. Die ganze Geschichte ist auch aus der Sicht einer Person erzählt, was die ganze Handlung einfacher zu verstehen macht;
  • Man kann dieses Buch als Hörbuch auf dem YouTube-Kanal finden (kostenlos) hier;
  • „Ein Tag wie das Leben“ ist der Nachfolger von „Wie ein einziger Tag“ von Nicholas Sparks;
  • „Ein Tag wie ein Leben“ ist ein Roman von Nicholas Sparks, der unter dem englischen Titel „The Wedding“ erschien;
  • Dieses Buch ist unter dem Titel „Ślub“ in polnischer Übersetzung verfügbar.

Über das Buch:
Titel: Ein Tag wie ein Leben
Autor: Nicholas Sparks
Herausgeber: HEYNE
Sprache: Deutsch
Originaltitel: The Wedding

 

Polnische Übersetzung der Rezension:

Kiedy można powiedzieć o małżeństwie, że jest naprawdę szczęśliwe i pełne miłości? Czy wystarczy fakt, że dwoje ludzi jest ze sobą blisko 30 lat? Czy długość związku pokazuje jego siłę? Co, kiedy dwie osoby mają wspólne dzieci i wspomnienia, a współmałżonek zadaje sobie nagle pytanie: Ja kocham, ale czy jestem jeszcze kochany?

O czym jest „Ein Tag wie ein Leben“?

Właśnie w takiej sytuacji życiowej znajduje się Wilson Lewis, główny bohater książki Nicholasa Sparksa „Ein Tag wie ein Leben“ (w polskim przekładzie powieść dostępna jest pt. „Ślub“). Jest już po ślubie ze swoją żoną Jane od blisko 30 lat. Mają troje dorosłych dzieci i mieszkają w pięknej okolicy w prześlicznym domu. Jako człowiek Wilson jest jednak bardzo pragmatyczny. Dlatego niezbyt często zastanawia się nad swoim życiem i związkiem z Jane.

Pewnego dnia wydarza się jednak coś, co każe mu zmienić swoje dotychczasowe zachowanie. Zapomina bowiem o 29. rocznicy ślubu. Obserwując ogromne rozczarowanie jakie powoduje to u Jane, zaczyna zastanawiać się nad łączącą ich relacją. Zadaje sobie również pytanie: Czy moja żona jeszcze mnie kocha?Wilson szuka rady u ojca Jane, Noaha. Jego ogromna wieloletnia miłość do żony Alli zawsze była pokazywana całej rodzinie za przykład. Wilosn jest przekonany, że musi zrobić wszystko by odzyskać miłość ukochanej Jane.

Całą historię poznajemy z punktu widzenia tylko jeden osoby – Wilsona. Dzięki temu lepiej możemy zrozumieć jego wewnętrzne przeżycia, rozterki i refleksje. Jest to tym bardziej interesujące, że takie rozterki przeżywa właśnie mężczyzna, mąż, a nie kobieta. Pod tym względem uważam powieść za naprawdę interesującą.

„Ein Tag wie ein Leben“ – wymaga poziomu językowego B1/B2

Jest to też bardzo dobra lektura dla osób uczących się języka. Wymaga – moim zdaniem – poziomu językowego B2. Również mogą spróbować ją przeczytać osoby na poziomie językowym B1. Nie występuje w niej bowiem wiele postaci, co czyni fabułę łatwiejszą w zrozumieniu. Również tempo fabuły nie jest zbyt szybkie. Polecam tę książkę szczególnie osobom, które lubią powieści traktujące o życiu.

Z pewnością jest to jedna z tych lektur, w której można się przejrzeć jak w zwierciadle. Jak i zobaczyć nasz związek w zupełnie nowym świetle. Tym bardziej, jeśli trwa on już długo.

WSKAZÓWKI DLA UCZĄCYCH SIĘ:

  • Książka jest interesująca i niezbyt długa (382 strony); wymaga – moim zdaniem – poziomu językowego B2. Również osoby na poziomie językowym B1 mogą spróbować ją przeczytać (choć mogą nie zrozumieć szczegółów w przebiegu fabuły);
  • Nie występuje w niej wiele postaci. Fabuła opowiedziana jest z perspektywy jednego bohatera, co bardzo ułatwia zrozumienie powieści;
  • Powieść dostępna jest nieodpłatnie jako audiobook na YouTube tutaj;
  • „Ein Tag wie ein Leben“ jest przekładem angielskiej powieści Nicholasa Sparksa, której oryginalny tutuł brzmi „The Wedding“;
  • Książka jest kontynuacją innej powieści Nicholasa Sparksa pt. „Wie ein einziger Tag“ (można czytać je niezależnie);
  • Dostępna jest w polskiej wersji językowej pod tytułem „Ślub“.

O książce:
Autor: Nicholas Sparks
Tytuł: Ein Tag wie ein Leben
Wydawca: HEYNE
Język: niemiecki

Copyright to book review ® Anna Kalocińska/annakalocinska.com. All rights reserved.